Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Moje mnenje na naslednje odkritje:

TevePika

Zabavna oddaja, 1. september 2002, 20.00

izvirnik

welcome drink

izgovarjava

uilkam drink

razlaga

Morda to ni prava stran za to, toda v zadnjem času sem opazil več takšnih polomljenih oz. nemogočih izgovarjav od ljudi, ki bi morali to vsekakor obvladati. S tem predvsem mislim na radijske voditelje, saj je tam zvok vse, kar sprejemamo – na TV lahko lepa in privlačna slika vsaj malo ublaži takšne bedarije. Za zabavo naj navedem nekaj cvetk z naših radijskih postaj:
1. Radio Dur; napovedovalka je govorila o skupini The Who, njihovem bobnarju Keithu Moonu in njihovi uspešnici My Generation; izgovorjava: kejt mun, maj generejšn.
2. Radio Orion; napoved pesmi Every Breath You Take; izgovorjava: evri brid ju tejk.
3. Radio SPK; omemba albuma Anđeli se dosađuju (Parni valjak) in pesmi Lutka sa naslovne strane (Riblja čorba) v isti minuti; izgovarjava (velike črke pomenijo naglašeni zlog): ANđeli se DOsađuju, LUtka sa nasLOUne STRAne. (D. Cekić)

odgovor

Vem, da težim, ampak Lutka sa naslovne strane je od Zabranjeno pušenje. (Grega Fajdiga)

odgovor

Jaz tudi vem, da težim, ampak pesem Lutka sa naslovne strane je res od Riblje čorbe. (Ines Kunšič)

odgovor

Ines in Grega, oba imata prav. Pesem Lutka sa naslovne strane izvajata obe omenjeni skupini, vendar ne gre za priredbo. Sicer tukaj to sploh ni pomembno, pravzaprav niti sam ne vem, zakaj sem izvajalca omenil. (D. Cekić)


Moje mnenje: 
Moje ime in priimek: 
Moj e-naslov: 
Želim ostati anonimen(a): da ne
Če želite ostati anonimni, bomo ob prispevku objavili le začetnici vašega imena in priimka. Kljub temu vas prosimo, da tudi v tem primeru vpišete svoje ime in priimek ter elektronski naslov. Hvala.

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media