Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
Gimnazija strtih src, 12. maj 1998 | ||
izvirnik | If this goes any further, I won't call you dad. | |
prevod | Če bo šlo tako naprej, ne bom poklicala vašega očeta. | |
razlaga | Učitelj je hodil z mamo svoje dijakinje in ona mu reče, da ga ne bo klicala očka, če bo šla stvar naprej. (Peter)< | |
odgovor | Nekdo je prevajal »na blef« in spregledal, da na koncu you ni črke R. (Nejc Zupan) |