Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Moje mnenje na naslednje odkritje:

POPtv

Na površini (Staying Afloat), 31. maj 1998, 17.15

izvirnik

two years later

prevod

tri leta kasneje

razlaga

No... Temu pa se je smejala celo moja mama, ki zase trdi, da ne zna angleško. Mene pa bolj zanima razlog za napako popolnoma brez potrebe. Saj vendar ni tako težko ločiti med two in three. Ali pač? (Mojca)


Moje mnenje: 
Moje ime in priimek: 
Moj e-naslov: 
Želim ostati anonimen(a): da ne
Če želite ostati anonimni, bomo ob prispevku objavili le začetnici vašega imena in priimka. Kljub temu vas prosimo, da tudi v tem primeru vpišete svoje ime in priimek ter elektronski naslov. Hvala.

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media