Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
JAG, 3. junij 1998 | ||
izvirnik | five-two | |
prevod | 180 cm | |
razlaga | Človek, ki se je v podmornici že dvakrat udaril v glavo, se pritožuje, da je nevarno za vse, ki so višji od petih čevljev in dveh palcev, kar je (zaokroženo) 160 cm, ne pa 180. Več kakor 160 cm meri velika večina ljudi, 180 pa je kar visoka meja, zato se z neustreznim prevodom precej spremeni pomen stavka. (mp) |