Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
Rolling Stones v Grčiji 17. september 1998 | ||
prevod | Na stotine Grkov in tujcev se je že od jutra pred koncertom stali pred vhodi največje betonske arene, da bi takoj, ko se vrata odpro, stekli noter in zavzeli najboljša mesta na travi, ki je bila za to priložnost zaščitena z nogo debelim prekrivalom. | |
razlaga | Ali se vam ne zdi, da so zadnje besede v izvirniku bile a foot thick cover? (Foot je merska enota, v slovenščini čevelj ali približno 30 cm.) (ic) |