Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
Zadnji udarec, 11. januar 2008, 20.00 | ||
izvirnik | Extintion studies | |
prevod | Izumrle vrste | |
razlaga | Novinarka brska po internetu in najde Oddelek za paleontologijo neke univerze, kjer se ukvarjajo tudi s študijami o izumrtju, kar bi bil boljši in tudi točen prevod. (ap) | |
dodatek | Boljši in točnejši navedek pa bi bil tudi extinction studies. (Danica Križman) | |
mnenje | Prevod je čisto v redu, pa še elegantnejši je. Kakšno dlakocepstvo! (mv) |