Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Moje mnenje na naslednje odkritje:

Fivia

Chicago, kino

izvirnik

Then I met Amos.

prevod

Oh, ta moj Amos!

razlaga

Res, da Roxie to reče med petjem, ampak to še ni razlog za popolnoma napačen prevod. Zakaj prevajalka enostavno ni prevedla: Potem sem spoznala Amosa? (Anže)

odgovor

Mogoče zato, ker se drugače ne rima? Filma še nisem videl, zato le domnevam. (Grega Fajdiga)

odgovor

Če gre za rimo, je nešteto variant, ki vsaj približno pomenijo isto kot izvirnik, denimo Potem je prišel Amos, Potem je bil Amos, Potem je tu Amos, Pa je prišel Amos ... (pp)

odgovor

Verjetno je pomembno tudi število zlogov. (Matjaž K.)

odgovor

In na Amos najdemo ogromno rim. (Damjan Zorc)


Moje mnenje: 
Moje ime in priimek: 
Moj e-naslov: 
Želim ostati anonimen(a): da ne
Če želite ostati anonimni, bomo ob prispevku objavili le začetnici vašega imena in priimka. Kljub temu vas prosimo, da tudi v tem primeru vpišete svoje ime in priimek ter elektronski naslov. Hvala.

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media