Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Moje mnenje na naslednje odkritje:

Kanal A

Tretji kamen od Sonca (3rd Rock from the Sun), 19. oktober 1998, 22.30

izvirnik

He crashed the Rambler.

prevod

Uničil je vrtnice.

izvirnik

Let's take him downstairs to the Rambler and put him in the trunk.

prevod

Zvlecimo ga dol in ga zaprimo v zaboj.

izvirnik

We cleaned up the Rambler, Dick.

prevod

Spraznili smo zaboj.

razlaga

Rambler je avto, ki ga ima družina iz vesolja. Zlobni Dick je torej razbil avto (in ne uničil vrtnic). Pozneje naj bi ga zvlekli do avta in ga zaprli v prtljažnik (in ne v nekakšen zaboj), ki so ga zato šli spraznit. (mp)


Moje mnenje: 
Moje ime in priimek: 
Moj e-naslov: 
Želim ostati anonimen(a): da ne
Če želite ostati anonimni, bomo ob prispevku objavili le začetnici vašega imena in priimka. Kljub temu vas prosimo, da tudi v tem primeru vpišete svoje ime in priimek ter elektronski naslov. Hvala.

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media