Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
Reševanje vojaka Ryana (Saving Private Ryan), kino | ||
izvirnik | Caen | |
prevod | Köln | |
razlaga | Očitno kraj nesrečnega imena ni delal težav samo
Montgomeryju, temveč tudi nekaterim prevajalcem.
Tako je postal že Cannes (ta je vsaj v Franciji),
po novem pa še nekajmilijonsko oddaljeno mesto
v povsem drugi državi. |