Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
Ned in Stacey (Ned and Stacey), 8. marec 1999, 23.15 | ||
izvirnik | Caramela fudge with prosac. | |
prevod | Karamelina krema z vanilijo. | |
razlaga | Prosac ni vanilija, temveč zdravilo proti depresiji. (mm) |