Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
Dharma & Greg, 5. maj 1999, 22.30 | ||
izvirnik | I'll be (make myself) hard to chew. (tako nekako) | |
prevod | Prilepil se ji bom na zobe. | |
razlaga | Rada bi pohvalila prevajalca — lahko rečem celo enkrat za spremembo, ker je na vaši strani bore malo pohval — za posrečen in duhovit prevod. Ko Dharmin oče reče zgornji stavek, njega in Grega namreč lovi medvedka. Ne spomnim se sicer natančno, v kakšnem kontekstu, menda, kaj bo storil, če ga bo ujela. Uspel prevod, ni kaj. (mk) |