Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Moje mnenje na naslednje odkritje:

Kanal A

Ned in Stacey (Ned and Stacey), 17. maj 1999, 23.30

izvirnik

Tony Danza as the best Houskeeper... (približno)

prevod

Tony Danza kot najboljši oskrbnik...

razlaga

Finta je v Tonyju Danzi kot »moški gospodinji«, ne pa oskrbniku. No, pa saj ni tako hudo narobe, to je bolj dobronamerna kritika. (Peter)


Moje mnenje: 
Moje ime in priimek: 
Moj e-naslov: 
Želim ostati anonimen(a): da ne
Če želite ostati anonimni, bomo ob prispevku objavili le začetnici vašega imena in priimka. Kljub temu vas prosimo, da tudi v tem primeru vpišete svoje ime in priimek ter elektronski naslov. Hvala.

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media