Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
Divji v srcu (Wild At Heart), 28. maj 1999, 22.15 | ||
izvirnik | Sailor Ripley | |
prevod | Mornar Ripley | |
razlaga | Na oko verjetno nič čudnega, pa vendar... Zakaj je moralo biti ime prevedeno? Sailor je ime glavnega lika in ne naziv za »mornarja«. Bomo naslednijč brali o Zlatki Hawn? Še dobro, da Lula (ime glavnega ženskega lika) zveni bolj »domače«. (Henruzzi) |