Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
A time to kill (Čas za umor), 30. maj 1999, 20.00 | ||
izvirnik | NAACP (N double A C P) | |
prevod | NNACP | |
razlaga | Pač kratica, ki si jo je avtor malce drugače predstavljal, med drugim pa tudi del splošne razgledanosti, saj je NAACP ena najbolj znanih organizacij za boj proti rasizmu in enakopravnost črncev v ZDA. (Jugoslav Petkovič) |