Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Moje mnenje na naslednje odkritje:

Kanal A

A time to kill (Čas za umor), 30. maj 1999, 20.00

izvirnik

NAACP (N double A C P)

prevod

NNACP

razlaga

Pač kratica, ki si jo je avtor malce drugače predstavljal, med drugim pa tudi del splošne razgledanosti, saj je NAACP ena najbolj znanih organizacij za boj proti rasizmu in enakopravnost črncev v ZDA. (Jugoslav Petkovič)


Moje mnenje: 
Moje ime in priimek: 
Moj e-naslov: 
Želim ostati anonimen(a): da ne
Če želite ostati anonimni, bomo ob prispevku objavili le začetnici vašega imena in priimka. Kljub temu vas prosimo, da tudi v tem primeru vpišete svoje ime in priimek ter elektronski naslov. Hvala.

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media