Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
Mogambo, 12. junij 1999, 16.00 | ||
izvirnik | He is a third baseman | |
prevod | Bil je nogometaš. | |
razlaga | Igralka sprašuje, po katerem Thompsonu je dobila ime Thompsonova gazela (potujejo namreč po Afriki in srečajo to žival), druga igralka pa ji pojasni, da po nekem third basemanu (Henry Thompson, črnski igralec baseballa v 40. in 50. letih), ki je bil po svojih lastnostih podoben gazeli. Third baseman je resda igralni položaj pri baseballu, ki je pri nas precej neznan šport, toda mislim, da bi bil prevod Bil je igralec baseballa vseeno bistveno bolj ustrezen. (Simon Ličen) |