Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
Odgrobadogroba, kino | ||
izvirnik | Everybody wants to go to heaven, but nobody wants to die first. | |
prevod | Vsi bi radi šli v nebesa, ampak nihče noče umreti prvi. (približno) | |
razlaga | To je citat v angleščini, ki ga uporabi pogrebni govornik in je v filmu podnaslovljen. Prevod bi se očitno moral glasiti takole: Vsi bi radi šli v nebesa, ampak nihče noče prej umreti. (borut) |