Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
nekaj na temo sodobne mornarice, 14. maj 2005, 13.00 | ||
izvirnik | platoon | |
prevod | plato vojakov | |
razlaga | Po teh skrpucalih v prvi tretjini sem nehal gledati, izbral sem samo, kar sem si zapomnil, bila je pa ena neumnost za drugo. | |
odgovor | ne bi se strinjal ! as a lieutenant general se je prevedlo v kot poročnik in genetral. Obstaja upanje, da bo nova generacija prevajalcev NG-ja odrasla predno jo boodo odpustili. (speedy) |