Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Moje mnenje na naslednje odkritje:

Ona

12. avgust 2003

izvirnik

skydiving

prevod

nebeško potapljanje

razlaga

Diving ni samo potapljanje, ampak tudi skakanje (v vodo). V zgornjem primeru je verjetno bolj pravi izraz skakanje. (gk)

odgovor

Skydiving je padalstvo. (gs)

odgovor

Padalstvo je sicer pravilno, toda večinoma skydiving pomeni skakanje z zadržkom (se pravi, da padala ne odprejo takoj po skoku iz letala/helikopterja). Kako pa si prevajalec razlaga potapljanje na nebu, pa verjetno ve samo on(a). (Dalibor)

dodatek

Da ne odpiram nove teme ... Še en kozliček iz zadnje One – toaletni trening. Za hec sem pogledala po internetu, pa se ta besedna zveza ponovi le dvakrat, obakrat na hrvaških straneh, kjer pišejo o poporodni in starostni inkontinenci. Nikakor pa ne v zvezi s privajanjem na kahlico, o čemer je tekla beseda v članku. A Delo nima lektorjev? (Vesna)

odgovor

Mogoče so na kolektivnem dopustu, ker so v zadnjem Deloindomu priobčili takele hude rodilniške šlamastike: »Maskaro ne smemo uporabljati ... in jo ne smemo posojati ...« Žal to ni ne prvič ne zadnjič. (Ana Bohte)

odgovor

Vprašanja v zvezi z lektorji so na mestu, a vprašati se je treba tudi, ali sta znanje novinarjev in njihova pamet prav tako na kolektivcu. Saj niso nedonošenčki, da se ne bi mogli naučiti angleščine in uporabe rodilnika v slovenščini. Ali pač? (rs)

odgovor

Pač! (Iztok)

odgovor

Tole nebeško potapljanje mi ni dalo miru, saj se mi ni zdelo logično, da bi nekdo tako falil. Pogledala sem po internetu ... in očitno je nebeško potapljanje eden tistih novih adrenalinskih športov (glej www.utrip.net), rečejo mu tudi relativ, angleški izraz sky diving pa pišejo narazen. Seveda bi se pa dalo debatirati o po(ne)srečenosti slovenskega izraza. (pp)


Moje mnenje: 
Moje ime in priimek: 
Moj e-naslov: 
Želim ostati anonimen(a): da ne
Če želite ostati anonimni, bomo ob prispevku objavili le začetnici vašega imena in priimka. Kljub temu vas prosimo, da tudi v tem primeru vpišete svoje ime in priimek ter elektronski naslov. Hvala.

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media