Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
Viasat History | Po železnicah avstro-ogrske monarhije 2, 16. oktober 2015, 7.05 | |
izvirnik | Austrian Coastland | |
prevod | Avstrijska obala | |
razlaga | Ko smo nazadnje bili pod Avstro-Ogrsko, smo kronski deželi z glavnim mestom Trstom rekli Avstrijsko primorje, Campo Marzio pa lahko prevedemo edino kot Marsova poljana (v Parizu prevajamo v množinski obliki – Marsove poljane). (Boris Bajželj) |