Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
Sfingi raste brada, feljton, 10. avgust 2002 | ||
prevod | Ameriška armada je odkrila Atlantis že leta 1973. | |
razlaga | V feljtonu, ki povzema naslove iz ameriških tabloidov, ki to poletje sprožajo salve smeha, nepodpisani prevajalec in prirejevalec očitno ne ve, da Slovenci potopljeno celino imenujemo Atlantida, pa tudi tista ameriška armada nekam sumljivo vonja po American Army, ki se jo prevaja kot ameriško vojsko. Ergo: Slovenci smo na boljšem, saj se smejimo dvakrat: Američani samo neumnostim v svojih časnikih, mi pa neumnostim v ameriških časnikih in čudnim prevodom v naših. (Boštjan Gorenc) |