Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
Založba Vran | Medved poseka gozd, knjiga | |
izvirnik | L'orso con la spada | |
prevod | Medved poseka gozd | |
razlaga | Zakaj ne bi mogli uporabiti dobesednega prevoda naslova knjige, Medved z mečem? Skozi celo otroško zgodbico se vleče, da ima medved meč in hoče razsekati krivca za svojo nesrečo. To, da poseka gozd, je samo dogodek na začetku. Tak prevod naslova le pokvari zgodbo, ker takoj pove, kaj je bistvo nesreče. (mp) |