Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Moje mnenje na naslednje odkritje:

POPtv

Stik (Contact), 18. junij 2005, 21.00

izvirnik

over 63,000 in all

prevod

natanko 63.000

razlaga

Zakaj pa natanko, če ni natanko 63.000, temveč več kot 63.000? (ap)

odgovor

Mogoče zato, ker je bilo tako napisano v dialog listi, prevajalec pa včasih tudi kaj presliši. (Jolanda)


Moje mnenje: 
Moje ime in priimek: 
Moj e-naslov: 
Želim ostati anonimen(a): da ne
Če želite ostati anonimni, bomo ob prispevku objavili le začetnici vašega imena in priimka. Kljub temu vas prosimo, da tudi v tem primeru vpišete svoje ime in priimek ter elektronski naslov. Hvala.

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media