Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
The Real Da Vinci Code, 18. september 2005 | ||
izvirnik | ... in sceptical circles | |
prevod | ... v nespodobnih krogih | |
razlaga | Prevajalko je zaneslo z lastno intepretacijo. Govorec je komentiral Da Vincijevo sliko zadnje večerje in da so v nekaterih krogih razumeli razmerje med Jezusom in enim apostolom kot homoseksualno. Nikjer ni omenil, da bi bilo to kaj nespodobnega oz. da bi šlo za nespodobne kroge. Kljub temu da bi v tistem času takšno vedenje imeli za nespodobno, je interpretacija prevajalke nedopustna. (ap) |