Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Pisma bralcev |
Le komentar – vedno bolj dvomim, da kdorkoli od odgovornih za prevajanje pri večjih televizijskih postajah bere tele strani, iz preprostega razloga: ker bi jih MORAL! Tako ostane le na tistih, ki se ukvarjamo s prevajanjem, da skušamo, tudi prek takih forumov, skrbeti za vse premalo cenjeno kvaliteto prevajanja. Morda tudi zato, ker taisti odgovorni zaposlujejo prevajalce po ključu »tri leta angleščine v osnovni šoli? Kar pridi ...« |