Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
Travel Channel | Travel 2007, 17. marec 2007, 17.30 | |
izvirnik | ...half Cuban, half Caribbean, and a whole lot of gingerbread. | |
prevod | ... malo Kube, malo Karibov in precej ingverjevega peciva. (približno) | |
razlaga | Voditeljica opisuje arhitekturo Key Westa. Pravilen prevod bi bil npr. precej bogato okrašenih hiš ali viktorijanskih hiš. (jb) |