Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Moje mnenje na naslednje odkritje:

Kanal A

Talenti v belem (Greys Anatomy), 18. marec 2007

izvirnik

FAIR HOURS FAIR WAGES

prevod

manj ur, višje plače

razlaga

Gre za stavko medicinskih sester (ter bratov) pred bolnico, ki s transparenti vzklikajo fair hours, fair wages – zatevajo za svoje delo primerno plačilo in smiseln delavnik.
Prevajalka je pa to prevedla čisto po slovensko. Vsi bi radi imeli visoke plače in nič delali. (Žiga Velišček)

odgovor

Morda prevod res ni najboljši, vendar če govorimo o primernem plačilu s stališča delavca (za kar je šlo v nanizanki), govorimo o višji plači. So delavci kdaj že stavkali za nižjo plačo?
Komentar v drugem odstavku pa v bistvu spada na kak drug forum. Ker ga je urednik vseeno objavil, bi rada Žigo vprašala naslednje: Ali je vaše mnenje o Slovencih res tako slabo – in ali resnično mislite, da je želja po »imeti visoke plače in nič delati« nekaj izključno slovenskega, kar ne drži za noben drug narod?
Dvomim, da je prevajalka »podomačila« zahtevo stavkajočih. Prevod na kratko povzema bistvo: manj nadur in plače, primerne delu, kakršnega opravljajo. (ak)

odgovor

Čisto v redu je prevedno. Delali so preveč in plačani so bili premalo, zato so zahtevali boljše plače in krajši delovnik. (gabr)

odgovor

Prevod je povsem smiseln, saj gre za stavko, kjer delavci vzklikajo. Bi bilo primerneje, da s transparenti v rokah kričijo Primerno plačilo in smiseln delavnik ali Manj ur, višje plače? Ni dvoma, kaj je boljše, kajne? (rs)

odgovor

Pošteno plačilo za pošteno delo? (sc)


Moje mnenje: 
Moje ime in priimek: 
Moj e-naslov: 
Želim ostati anonimen(a): da ne
Če želite ostati anonimni, bomo ob prispevku objavili le začetnici vašega imena in priimka. Kljub temu vas prosimo, da tudi v tem primeru vpišete svoje ime in priimek ter elektronski naslov. Hvala.

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media