Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Moje mnenje na naslednje odkritje:

Kanal A

Korak za korakom (Step by Step), 20. november 2001, 18.30

izvirnik

Who does he remind you of? One of The Village People.

prevod

Na koga te spominja? Na nekoga iz naše vasi.

razlaga

Oče je ponosen na odraščajočega sina, ko mu podari prvi pas za orodje in delavsko čelado (oče je namreč gradbenik). Sin si to nadene. Oče vpraša ženo, na koga ga spominja. Ta mu odgovori zgoraj napisano, vendar je s tem mislila na člane skupine The Village People, ki so znani po delavskih kostumih, in ne na »sovaščane«. (sz)

odgovor

Oprosti, sz, ampak po delavskem kostumu je znan le eden od The Village People. Drugi so bili oblečeni drugače... (di)

odgovor

Village People so ikona neke generacije in nekega stila, da o osebni usmerjenosti niti ne govorim ... takega kiksa si prevajalec ne bi smel dovoliti. Niti če je »prezelen«, da bi bili ikone njegove generacije. Čeprav se mi zdi, da se kakovost prevodov v povprečju sicer počasi izboljšuje, pa je še vedno preveč tistih, ki mislijo, da lahko vsak, ki približno zna angleško, tudi prevaja. Široka splošna razgledanost in pripravljenost pokukati v kakšen leksikon ali v internet igrata bistveno vlogo. (vž)


Moje mnenje: 
Moje ime in priimek: 
Moj e-naslov: 
Želim ostati anonimen(a): da ne
Če želite ostati anonimni, bomo ob prispevku objavili le začetnici vašega imena in priimka. Kljub temu vas prosimo, da tudi v tem primeru vpišete svoje ime in priimek ter elektronski naslov. Hvala.

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media