Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Moje mnenje na naslednje odkritje:

Založba Alica

Kje bo spal mali kenguru?, knjiga

izvirnik

laughing kookaburra

prevod

smejoči šakal

razlaga

V otroški slikanici mali kenguru vabi svoje avstralske prijatelje v mamino vrečo. Med drugimi povabi smejočo kookaburro. Tudi če prevajalka ne pozna avstralskih živali, je iz celostranske ilustracije več kot očitno, da gre za ptiča (sorodnika našega vodomca) in nikakor ne za šakala, ki pripada družini psov.
Poleg tega zameša prevajalka še (avstralskega) posuma in (ameriškega) oposuma. Ampak sta vsaj oba vrečarja. (mv)

odgovor

Slovensko ime za laughing kookaburra je lovač. (ph)


Moje mnenje: 
Moje ime in priimek: 
Moj e-naslov: 
Želim ostati anonimen(a): da ne
Če želite ostati anonimni, bomo ob prispevku objavili le začetnici vašega imena in priimka. Kljub temu vas prosimo, da tudi v tem primeru vpišete svoje ime in priimek ter elektronski naslov. Hvala.

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media