Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
Prijatelji (Friends), 20. september 2001, 21.00 | ||
izvirnik | – Port is right. – Left! | |
prevod | – Krma je zadaj. – Spredaj! | |
razlaga | Rachel uči Joeyja jadrati, Joey si ne more zapomniti, da je port levo in ne desno (starboard). Seveda v slovenščino tega ni možno dobesedno prevesti, zato je prevod s krmo kar primeren, neumnost pa je v tem, da je krma res zadaj (kar naj bi Joey narobe povedal) in ne spredaj (kljun), kot ga je »popravila« Rachel. (sk) |