Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
Naravnost fantastično (Absolutely Fabulous), 21. december 2005, 23.40 | ||
prevajalec | Mojca Krevel | |
izvirnik | Driary?? | |
prevod | Gnevnik | |
razlaga | Popoln prevod, hvala in lepe praznike. (ml) | |
odgovor | Se strinjam. Tudi rešitev pri omenjanju Patsyjine tetovaže na unspekable/unmentionable delu telesa je bila v omejenem »prostoru« podnaslova odlično izpeljana s saj veš kje in kaj veš kje. (sp) |