Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
Ameriški psiho (American Psycho), 15. marec 2003, 23.50 | ||
izvirnik | Feed me a stray cat | |
prevod | Nahrani potepuško mačko. | |
razlaga | Gre za napis na zaslonu bankomata. In Patrick poskuša z mačko nahraniti bankomat. Pravilen prevod je seveda Nahrani me s potepuško mačko. Čista površnost. (In brez skrbi, mački se ne zgodi nič hudega, samo ljudi je v filmu mrtvih cel kup.) (mp) |