Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
Kres ničevosti | ||
izvirnik | We will ensure her immunity. | |
prevod | Zagotovili ji bomo imunost. | |
razlaga | Prevod je seveda napačen. Prevajalec je pomešal imunost z imuniteto. Beseda imunost je pogosta v medicini, druge uporabe ne poznam (imun na bolezen...) (Sebastijan Soberl) |