Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
Newyorška policija (NYPD Blue), 6. oktober 1999, 21.45 | ||
izvirnik | 3rd floor, 1st floor | |
prevod | 3. nadstropje, 1. nadstropje | |
razlaga | V Ameriki nadstropja štejejo drugače. Njihov 1st floor je naše pritličje, torej je 3rd floor naše drugo nadstropje. To niti ne bi bilo pomembno, če ne bi detektiv Sipowicz (Dennis Franz) v to nadstropje prišel ves zadihan. Če je človek zadihan po dveh ali treh nadstropjih hoje po stopnicah, je relativno precej večja razlika, kot bi bila na primer med 20. in 19. nadstropjem. (mp) |