Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
Raymonda imajo vsi radi (Everybody Loves Raymond), 4. december 1999, 20.00 | ||
izvirnik | I go to work, people shoot at me. Ray goes to work, people do the wave. | |
prevod | Name ljudje v službi vpijejo. Njemu mahajo. | |
razlaga | Raymondov brat je policist in mu zavida nagrado za pisanje (Raymond piše v športno rubriko). Na brata v službi ne vpijejo, ampak streljajo, kar je tudi logično za policista v Ameriki. (dpt) |