Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
Goldeneye, 14. december 1999, 21.00 | ||
izvirnik | The third [Mig] went into the dish. | |
prevod | Tretji je treščil v satelit. | |
razlaga | Satelit je nekaj, kar kroži okoli Zemlje nekaj stokrat više, kot to zmore katerokoli letalo. Tista velika krožnikasta bela zadeva na tleh, v katero se navadno zrušijo letala, pa je (satelitska) antena. (Mitja Muženič) |