Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
Uničevalca mitov, 22. marec 2018, 20.00 | ||
izvirnik | bullet | |
prevod | naboj | |
razlaga | Bullet pomeni kroglo ali izstrelek, ne pa cel naboj (običajni naboj obsega izstrelek, smodnik in netilko, ki jih v celoto združuje tulec). Tudi v oddaji je bil večkrat pokazan le izstrelek, ne pa cel naboj. Napaka je bila v oddaji ponovljena večkrat. (Gorazd Tomič) |