Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Moje mnenje na naslednje odkritje:

Karantanija Cinemas

Meet Joe Black, videokaseta

izvirnik

Secretary General of the UN

prevod

Tajnica generala ZN

razlaga

Po vseh vojnah na Balkanu zadnjih deset let nekateri še vedno ne vedo, kaj je Secretary General. Toooooooo mi delajte! (Slaven)

izvirnik

You are taking this too far, Drew.

prevod

Na lastno pest delaš, Drew.

razlaga

Pravilno bi bilo: Šel si predaleč, Drew, ali Pretiravaš, Drew. Zlasti v kontekstu prizora, kjer Drewa podpre celoten upravni odbor podjetja z izjemo dveh članov. No, ja... saj ni pričakovati, da bi prevajalci prevajali in gledali film... (Slaven)

izvirnik

At least 12 of the Fortune 500.

prevod

12 iz skupine 500-ih srečnežev.

razlaga

Res je, da ima večina ljudi tiste, ki so na lestvici Fortune 500, za srečneže, vendar se fortune v tem primeru nanaša na bogastvo in ne na staromodno Fortuno. (Slaven)

izvirnik

agent for the Internal Revenue Service

prevod

agent za narodni prihodek

razlaga

Internal Revenue Service ni nič drugega kot navadna davkarija. Zanimivo, da je prevajalec kasneje na dveh mestih IRS agent pravilno prevedel kot davčni inšpektor. Bedno. (Slaven)

izvirnik

— Perhaps you could remind me.
— I'll make a note of it.

prevod

— Opomni me.
— Pismeno.

razlaga

Po vseh teh boflih mi je jasno, zakaj se revež ni podpisal. Aja... možakar, ki je rekel I'll make a note of it, je hotel povedati, da si bo zapisal, da ga mora opomniti. (Slaven)


Moje mnenje: 
Moje ime in priimek: 
Moj e-naslov: 
Želim ostati anonimen(a): da ne
Če želite ostati anonimni, bomo ob prispevku objavili le začetnici vašega imena in priimka. Kljub temu vas prosimo, da tudi v tem primeru vpišete svoje ime in priimek ter elektronski naslov. Hvala.

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media