Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
Urgenca (E. R.), 7. marec 2000, 21.45 | ||
izvirnik | six-thirty-eight | |
prevod | 18.38 | |
razlaga | Ura ni bila pol sedmih zvečer, ampak pol
sedmih zjutraj. To je jasno videti po dveh scenah pred to (zbujanje, pogled na uro, pol šestih) in oseba, ki je
to rekla, že dolgo ni spala, saj je delala vso noč. Pa tudi če bi bil večer, ne bi bilo nič narobe, če bi bil
»prevod« dobeseden, saj tudi pri nas pogosto uporabljamo 12-urni sistem namesto uradnega 24-urnega. |