Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Moje mnenje na naslednje odkritje:

POPtv

M.A.S.H., 8. marec 2000, 24.00

izvirnik

sergeant

prevod

polkovnik

razlaga

Prevajalka kar dvakrat sergeant prevede kot polkovnik. Pravilno je, jasno, narednik. Magnifying glass je enkrat povečevalno steklo, drugič pa kar mikroskop. In v zadnjem prizoru je povečevalno steklo tudi popolnoma jasno prikazano... (tony1)


Moje mnenje: 
Moje ime in priimek: 
Moj e-naslov: 
Želim ostati anonimen(a): da ne
Če želite ostati anonimni, bomo ob prispevku objavili le začetnici vašega imena in priimka. Kljub temu vas prosimo, da tudi v tem primeru vpišete svoje ime in priimek ter elektronski naslov. Hvala.

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media