Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
Jekleni orel (Iron Eagle), 28. marec 2000, 20.00 | ||
izvirnik | dead man's formation | |
prevod | častni krog | |
razlaga | Gre za tradicionalno formacijo 4 letal, ki jo navadno vidimo v filmih pri vojaških pogrebih. Letala preletijo prizorišče v V-formaciji, nato pa eno (2. z desne) formacijo zapusti navpično navzgor in zapusti prazno mesto. Bi temu rekli častni krog? I don't think so... (Mitja Muženič) |