Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
Udarci pravice (Martial law), 29. marec 2000, 21.45 | ||
izvirnik | This is hockey, not basketball! | |
prevod | To ni bejzbol. To je hokej. | |
razlaga | Policaja prideta na hokejsko igrišče in sprašujeta po osumljencu. Predstavita se kot iskalca talentov. Nato en grobi hokejaš izjavi, da je to hokej in ne košarka. Kakšno zvezo ima bejzbol s tem, si lahko razlagate sami. Jaz si ne morem... (Bojan Bedrač) |