Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Moje mnenje na naslednje odkritje:

POPtv

40 dni in 40 noči, 23. september 2007, 21.10

izvirnik

Finish the vow... (približno)

prevod

Prekini zaobljubo ...

razlaga

Erika Mattu reče, naj dokonča obljubo (ker mu veliko pomeni) in jo nato poišče. V nadaljevanju Matt o tem razlaga cimru in prevajalec/ka spet narobe prevaja. Prevod je tako ravno nasproten povedanemu. Prevajalca ne moti niti, da se nadaljevanje stavka vsebinsko ne ujema s povedanim. (kb)

vprašanje

A mogoče, naj izpolni obljubo? Samo vprašam. (dk)


Moje mnenje: 
Moje ime in priimek: 
Moj e-naslov: 
Želim ostati anonimen(a): da ne
Če želite ostati anonimni, bomo ob prispevku objavili le začetnici vašega imena in priimka. Kljub temu vas prosimo, da tudi v tem primeru vpišete svoje ime in priimek ter elektronski naslov. Hvala.

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media