Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Moje mnenje na naslednje odkritje:

Kanal A

Izbruh (Outbreak), 17. april 2000, 21.00

izvirnik

Colonel Daniels

prevod

Poročnik Daniels

izvirnik

I said Friday.

prevod

Rekel sem četrtek.

razlaga

Razlaga izvirnikov ni potrebna, potrebnejša je razlaga prevodov. Edini smiselni razlagi se po mojem skrivata v malomarnosti oziroma v namenu; slednje je težje opravičljivo. (bp)

opomba

Angleški colonel je slovenski polkovnik, slovenski poročnik pa je angleški lieutenant. Friday je petek, četrtek pa je Thursday.
V zadnjem času je prišlo kar nekaj prijav napačnih prevodov, ki so posledica malomarnosti, in v glavnem jih ne objavljamo. Tokratna objava naj bo opomin vsem površnežem v vrstah prevajalcev. (urednik)


Moje mnenje: 
Moje ime in priimek: 
Moj e-naslov: 
Želim ostati anonimen(a): da ne
Če želite ostati anonimni, bomo ob prispevku objavili le začetnici vašega imena in priimka. Kljub temu vas prosimo, da tudi v tem primeru vpišete svoje ime in priimek ter elektronski naslov. Hvala.

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media