Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
Seinfeld, 3. maj 2000, 19.00 | ||
izvirnik | I can't go back to public courses. | |
prevod | Ne morem nazaj na javne tečaje. | |
razlaga | Kramer govori o golfu, ki ga je lahko zaradi podkupnine s kubankami igral v zasebnem klubu. Ker cigar nima več, bi zdaj golf moral igrati na javnih igriščih. (Course je sicer res tečaj, toda golf course je igrišče za golf.) (mp) |