Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
Notting Hill, kino | ||
izvirnik | ... broke her back ... | |
prevod | ... zlomila vrat ... | |
razlaga | Žena Williamovega najboljšega prijatelja je paraplegik, ker je padla po stopnicah in si poškodovala hrbtenico. Prav gotovo si ni mogla zlomiti vratu. Sicer pa je film poln takih in drugačnih prevajalskih lapsusov (zapomnil sem si le tega, ker sem bil bolj skoncentriran na film kot pa podnapise) in vse bolj se mi zdi, da imajo pri Funu bolj šlampastega prevajalca. (Primož Tavčar) |