Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
Radio HIT | ||
izvirnik | Desert Rose (Stingova pesem) | |
prevod | Puščavska roža | |
razlaga | Saj to ni res. Od kdaj je rose roža, ne vem. Te napake ne morem oprostiti. Rose je v slovenščini vrtnica. Samo zato, ker se sliši rouz bolj kot roža, še ne pomeni, da je. Napovedovalci, naučite se angleščine, saj to je osnova. (Andreja M.) |