Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
Gladiator, kino | ||
izvirnik | Not yet. | |
prevod | Toda ne še kmalu. | |
razlaga | Zakaj prevajalka ne more ponavaljanja not yet, not yet prevesti dobesedno ne še, ne še? Zakaj prevede: Toda ne še kmalu, ne še? To dodajam kar tako, ne kot kak velik kiks, ampak ker se mi zdi, da je vsak stavek v filmu preveden nekoliko samovoljno. (Klemen) |