Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
Gladiator, kino | ||
izvirnik | At least give me a clean death, a soldier's death. | |
prevod | Ubijte me hitro in neboleče. (približno) | |
razlaga | Prevod se mogoče glasi tudi nekoliko drugače, vendar je bistvo, da je v prevodu videti, kot da Maximus prosi za hitro in nebolečo smrt, v resnici pa prosi za častno smrt, saj to, da ti odsekajo glavo, ni preveč častno. (Klemen Košir) |