Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Moje mnenje na naslednje odkritje:

POPtv

Draga, pomanjšal sem otroke (Honey, I Shrunk the Kids), 29. junij 2000, 20.00

izvirnik

Cork

prevod

Proton

razlaga

Če je že treba prevajati lastna imena, bi jih lahko vsaj prav prevedli. Psu iz filma namreč ni bilo ime Proton, pač pa Cork, kar bi lahko pomenilo zamašek ali pa plutovina. (Maja)

odgovor

Če moj spomin deluje pravilno, psu ni ime Cork ampak Quark, kar v fiziki poznamo kot gradnik delcev, kot so protoni, elektroni ... tako je prevod dokaj na mestu, z ozirom na dejstvo, da je film namenjen predvsem mlajši publiki in da je quark ali kvark precej neprepoznavna beseda med slovenskim mladežem (vsaj po mojih izkušnjah). (Matevž)


Moje mnenje: 
Moje ime in priimek: 
Moj e-naslov: 
Želim ostati anonimen(a): da ne
Če želite ostati anonimni, bomo ob prispevku objavili le začetnici vašega imena in priimka. Kljub temu vas prosimo, da tudi v tem primeru vpišete svoje ime in priimek ter elektronski naslov. Hvala.

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media