Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Moje mnenje na naslednje odkritje:

POPtv

Zakon v Los Angelesu (L. A. Law), 5. julij 2000, 15.15

izvirnik

You're not my boyfriend any more, you're a roomer.

prevod

Nisi več moj fant, temveč govorica.

razlaga

Roomer in rumour se sicer zelo podobno slišita, vendar je bilo iz razgovora med Arnijem in Roxanne popolnoma jasno, da Roxanne Arniju očita to, da ga skorajda ni več doma in da se ji zdi bolj sostanovalec, kot pa partner. (pika)


Moje mnenje: 
Moje ime in priimek: 
Moj e-naslov: 
Želim ostati anonimen(a): da ne
Če želite ostati anonimni, bomo ob prispevku objavili le začetnici vašega imena in priimka. Kljub temu vas prosimo, da tudi v tem primeru vpišete svoje ime in priimek ter elektronski naslov. Hvala.

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media